Semantik Akurasi Makna Terjemahan Al-Quran dalam Al-Quran dan Terjemahannya Bahasa Dayak Kanayatn (*ISBN: 978-634-265-149-0)
Selain itu, buku ini juga mengulas karakteristik linguistik dan budaya Dayak Kanayatn yang memengaruhi cara masyarakat setempat memahami konsep-konsep Islam. Perbedaan struktur bahasa, nilai budaya, serta kosmologi lokal menunjukkan bahwa sejumlah istilah kunci dalam Al-Qur’an memiliki padanan yang tidak sepenuhnya setara, sehingga penerjemah harus berhati-hati agar tidak terjadi penyimpangan atau kehilangan makna. Melalui analisis ayat-ayat yang dikaji, buku ini menampilkan contoh masalah, tantangan semantik, serta dinamika yang muncul ketika teks suci diadaptasi ke dalam bahasa daerah.
Secara keseluruhan, buku ini memberikan kontribusi signifikan dalam kajian penerjemahan Al-Qur’an di Nusantara, terutama dalam membuka ruang bagi pengembangan metode terjemahan yang lebih akurat, kontekstual, dan tetap setia pada makna ilahinya.
